Nieuws

Als het onderwerp van de zin van plan is iets te doen, dan kan hij het ook ‘gaan’ doen. Felice ‘gaat’ meerijden in een woestijnrally.

Zeggen we ‘Ingoesjetië’ of ‘Ingoesjië’?

Taal is dikwijls geen kwestie van zwart of wit, maar in dit geval is ze dat voor één keer wel.

“Beste Ruud, ‘zowel ... als’, vraagt dat nu een enkelvoud of een meervoud?”

Als je Delphine de ‘vermeende buitenechtelijke dochter’ van Albert noemt, dan zeg je eigenlijk dat ze geen dochter van Albert is.

Luxemburg heeft vorige week zijn ‘Joyeuse Entrée’ gehad. Maar wat kregen de West-Vlamingen: een ‘Blijde Inkomst’ of een ‘Blijde Intrede’?

Waarom zeggen wij ‘35-urenweek’? Omdat we te goed naar de Fransen hebben geluisterd. In mijn oren klinkt ‘35-urenweek’ wel erg vreemd.

Als ik ze zo allemaal op een rijtje hoor – de NAVO-baas, de NMBS-baas, de Tour-baas, de GB-baas, de VN-baas –, denk ik onwillekeurig aan Brilsmurf, Lolsmurf, Moppersmurf en Verfsmurf.

Als je in Hongarije honger hebt, vraag je gewoon naar de ‘étlap’ (EET-lap).

Nieuw is dat het Nederlands in België op een systematischere manier wordt beschreven.