Eergisteravond was ze naar Zuid-Frankrijk vertrokken om haar ziek zoontje te bezoeken.
√ Eergisteravond was ze naar Zuid-Frankrijk vertrokken om haar zieke zoontje te bezoeken.
Het bijvoeglijk naamwoord bij een onzijdig woord wordt in de regel verbogen als het door een bezittelijk voornaamwoord voorafgegaan wordt.
Het is dus niet zo dat jullie zich zorgen maken?
√ Jullie maken je dus geen zorgen?
Bij jullie hoort het wederkerend voornaamwoord je. De zin kan ook directer, zonder aanloop, geformuleerd worden.
De Europese Centrale Bank heeft bijna honderd miljard euro in de markt gepompt, onder de vorm van leningen aan verschillende banken.
√ De Europese Centrale Bank heeft bijna honderd miljard euro in de markt gepompt, in de vorm van leningen aan verschillende banken.
Sous la forme de in het Frans, in de vorm van in het Nederlands.
In Genk heeft het vanochtend gebrand in rusthuis De Olijfboom.
√ In Genk is er vanochtend brand geweest in rusthuis De Olijfboom.
Volgens Van Dale is het brandt dialect.
Zijn collega's waren niet van de minsten. John Coltrane vernoemde ik al.
√ Zijn collega's waren niet van de minsten. John Coltrane noemde ik al.
Misschien een vermenging van noemen en vermelden?
De grootste kanshebbers zijn Justin Timberlake en Beyoncé: zij hebben allebei het meest aantal nominaties gekregen.
√ De grootste kanshebbers zijn Justin Timberlake en Beyoncé: zij hebben allebei het grootste aantal nominaties gekregen.
Vermenging van de meeste nominaties en het grootste aantal nominaties.
Je hebt grands cru's en minder goede wijn.
√ Je hebt grand cru's en minder goede wijn.
Het Nederlandse meervoud is grand cru's, het Franse meervoud is grands crus.